Fix translations (#2371)

* Fix existing translations and add Spanish and Chinese
* Closes #2366
This commit is contained in:
Kevin Chung
2023-07-19 00:33:29 -04:00
committed by GitHub
parent f878f63c5a
commit 70b26b06d8
11 changed files with 1403 additions and 181 deletions

3
.gitignore vendored
View File

@@ -44,7 +44,8 @@ nosetests.xml
coverage.xml
# Translations
*.mo
# TODO: CTFd 4.0 We should consider generating .mo files in a Docker image instead of saving them in git
# *.mo
# Django stuff:
*.log

View File

@@ -5,12 +5,16 @@ class Languages(str, RawEnum):
ENGLISH = "en"
GERMAN = "de"
POLISH = "pl"
SPANISH = "es"
CHINESE = "zh"
LANGUAGE_NAMES = {
"en": "English",
"de": "Deutsch",
"pl": "Polski",
"es": "Español",
"zh": "中文",
}
SELECT_LANGUAGE_LIST = [("", "")] + [

Binary file not shown.

View File

@@ -1,23 +1,12 @@
# German translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: CTFd\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CTFd/forms/auth.py:19 CTFd/forms/self.py:16
#, fuzzy
@@ -52,7 +41,7 @@ msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
#: CTFd/forms/self.py:18
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Sprache"
#: CTFd/forms/self.py:20
#, fuzzy
@@ -116,12 +105,8 @@ msgid "Team Mode"
msgstr "Mannschaft"
#: CTFd/forms/setup.py:31
msgid ""
"Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play"
" as themselves (User Mode)"
msgstr ""
"Legt fest, ob sich die Benutzer in Teams zusammenschließen (Team-Modus) "
"oder alleine spielen (Benutzer-Modus)"
msgid "Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play as themselves (User Mode)"
msgstr "Legt fest, ob sich die Benutzer in Teams zusammenschließen (Team-Modus) oder alleine spielen (Benutzer-Modus)"
#: CTFd/forms/setup.py:38
#, fuzzy
@@ -157,12 +142,8 @@ msgid "Logo"
msgstr "Ausloggen"
#: CTFd/forms/setup.py:55
msgid ""
"Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page "
"button. Optional."
msgstr ""
"Logo zur Verwendung für die Website anstelle des CTF-Namens. Wird als "
"Schaltfläche auf der Startseite verwendet. Optional."
msgid "Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page button. Optional."
msgstr "Logo zur Verwendung für die Website anstelle des CTF-Namens. Wird als Schaltfläche auf der Startseite verwendet. Optional."
#: CTFd/forms/setup.py:60
#, fuzzy
@@ -178,12 +159,8 @@ msgid "Small Icon"
msgstr "Kleine Ikone"
#: CTFd/forms/setup.py:64
msgid ""
"favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. "
"Optional."
msgstr ""
"Favicon, das in den Browsern der Benutzer verwendet wird. Nur PNGs werden"
" akzeptiert. Muss 32x32px groß sein. Optional."
msgid "favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. Optional."
msgstr "Favicon, das in den Browsern der Benutzer verwendet wird. Nur PNGs werden akzeptiert. Muss 32x32px groß sein. Optional."
#: CTFd/forms/setup.py:69
#, fuzzy
@@ -199,12 +176,8 @@ msgid "Theme Color"
msgstr "Thema Farbe"
#: CTFd/forms/setup.py:77
msgid ""
"Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. "
"Optional."
msgstr ""
"Vom Thema verwendete Farbe zur Steuerung der Ästhetik. Erfordert Theme-"
"Unterstützung. Optional."
msgid "Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. Optional."
msgstr "Vom Thema verwendete Farbe zur Steuerung der Ästhetik. Erfordert Theme-Unterstützung. Optional."
#: CTFd/forms/setup.py:83
msgid "Start Time"
@@ -267,18 +240,12 @@ msgid "Confirm Current Team Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: CTFd/forms/teams.py:108
msgid ""
"Provide your current team password (or your password) to update your "
"team's password"
msgstr ""
"Geben Sie Ihr aktuelles Team-Passwort (oder Ihr Passwort) ein, um das "
"Passwort Ihres Teams zu aktualisieren"
msgid "Provide your current team password (or your password) to update your team's password"
msgstr "Geben Sie Ihr aktuelles Team-Passwort (oder Ihr Passwort) ein, um das Passwort Ihres Teams zu aktualisieren"
#: CTFd/forms/teams.py:114
msgid "Your team's affiliation publicly shown to other competitors"
msgstr ""
"Die Zugehörigkeit Ihres Teams wird für andere Wettbewerber öffentlich "
"angezeigt"
msgstr "Die Zugehörigkeit Ihres Teams wird für andere Wettbewerber öffentlich angezeigt"
#: CTFd/forms/teams.py:120
msgid "Your team's website publicly shown to other competitors"
@@ -330,32 +297,31 @@ msgstr "Suche nach passenden Benutzern"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/base.html:49
msgid "Powered by CTFd"
msgstr ""
msgstr "Angetrieben von CTFd"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:11
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:114
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:113
msgid "Challenge"
msgstr ""
msgstr "Herausforderung"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:19
#, fuzzy, python-format
msgid "%(num)d Solve"
msgid_plural "%(num)d Solves"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(num)d Lösen"
msgstr[1] ""
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:73
msgid "View Hint"
msgstr ""
msgstr "Hinweis anzeigen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:135
msgid "Flag"
msgstr ""
msgstr "Flagge"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:167
msgid "Next Challenge"
msgstr ""
msgstr "Nächste Herausforderung"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:186
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:237
@@ -367,29 +333,27 @@ msgstr "Erstellt"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenges.html:7
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:57
msgid "Challenges"
msgstr ""
msgstr "Herausforderungen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:7
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Bestätigen Sie"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:18
msgid "We've sent a confirmation email to your email address."
msgstr ""
msgstr "Wir haben eine Bestätigungs-E-Mail an Ihre E-Mail-Adresse geschickt."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:24
msgid "Please click the link in that email to confirm your account."
msgstr ""
msgstr "Bitte klicken Sie auf den Link in dieser E-Mail, um Ihr Konto zu bestätigen."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:30
msgid ""
"If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an "
"administrator to manually verify your account."
msgstr ""
msgid "If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an administrator to manually verify your account."
msgstr "Wenn die E-Mail nicht ankommt, überprüfen Sie Ihren Spam-Ordner oder wenden Sie sich an einen Administrator, um Ihr Konto manuell zu verifizieren."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:43
msgid "Change Email Address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail Adresse ändern"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:178
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:7
@@ -399,21 +363,21 @@ msgstr "Ausloggen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:40
msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:97
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:7
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:14
msgid "There are no notifications yet"
msgstr ""
msgstr "Es liegen noch keine Benachrichtigungen vor"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:165
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:7
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Register"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:35
#, fuzzy
@@ -422,11 +386,11 @@ msgstr "Ihr Benutzername auf der Website"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:43
msgid "Never shown to the public"
msgstr ""
msgstr "Nie der Öffentlichkeit gezeigt"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:51
msgid "Password used to log into your account"
msgstr ""
msgstr "Passwort, mit dem Sie sich bei Ihrem Konto anmelden"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:7
#, fuzzy
@@ -434,36 +398,34 @@ msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:21
msgid ""
"You can now reset the password for your account and log in. Please enter "
"in a new password below."
msgstr ""
msgid "You can now reset the password for your account and log in. Please enter in a new password below."
msgstr "Sie können jetzt das Passwort für Ihr Konto zurücksetzen und sich anmelden. Bitte geben Sie unten ein neues Passwort ein."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:44
msgid "Please provide the email address associated with your account below."
msgstr ""
msgstr "Bitte geben Sie die mit Ihrem Konto verbundene E-Mail-Adresse an."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:135
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:8
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Einstellungen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:123
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:21
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profil"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:26
msgid "Access Tokens"
msgstr ""
msgstr "Zugangstoken"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:95
msgid "Your profile has been updated"
msgstr ""
msgstr "Ihr Profil wurde aktualisiert"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:103
msgid "Error:"
msgstr ""
msgstr "Fehler:"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:129
#, fuzzy
@@ -472,19 +434,19 @@ msgstr "Allgemein"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:137
msgid "Please copy your API Key, it won't be shown again!"
msgstr ""
msgstr "Bitte kopieren Sie Ihren API-Schlüssel, er wird nicht mehr angezeigt!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:178
msgid "Active Tokens"
msgstr ""
msgstr "Aktive Token"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:190
msgid "Delete Token"
msgstr ""
msgstr "Token löschen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:199
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Token löschen wollen?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:219
#, fuzzy
@@ -493,11 +455,11 @@ msgstr "Erstellt"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:221
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Löschen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:24
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr "Einrichtung"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:44
#, fuzzy
@@ -516,11 +478,11 @@ msgstr "Zugehörigkeit"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:53
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Stil"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:56
msgid "Date &amp; Time"
msgstr ""
msgstr "Datum &amp; Uhrzeit"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:59
#, fuzzy
@@ -529,39 +491,39 @@ msgstr "Ablauf"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:108
msgid "Participants register accounts and form teams"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmer registrieren Konten und bilden Teams"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:109
msgid "If a team member solves a challenge, the entire team receives credit"
msgstr ""
msgstr "Wenn ein Teammitglied eine Aufgabe löst, erhält das gesamte Team eine Anerkennung."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:111
msgid "Easier to see which team member solved a challenge"
msgstr ""
msgstr "Leichter zu erkennen, welches Teammitglied eine Aufgabe gelöst hat"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:112
msgid "May be slightly more difficult to administer"
msgstr ""
msgstr "Kann etwas schwieriger zu verabreichen sein"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:116
msgid "Participants only register an individual account"
msgstr ""
msgstr "Teilnehmer registrieren nur ein individuelles Konto"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:117
msgid "Players can share accounts to form pseudo-teams"
msgstr ""
msgstr "Spieler können Konten teilen, um Pseudo-Teams zu bilden"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:119
msgid "Easier to organize"
msgstr ""
msgstr "Leichter zu organisieren"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:120
msgid "Difficult to attribute solutions to individual team members"
msgstr ""
msgstr "Es ist schwierig, Lösungen einzelnen Teammitgliedern zuzuordnen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:164
msgid "Subscribe email address to the CTFd LLC Newsletter for news and updates"
msgstr ""
msgstr "Abonnieren Sie den Newsletter der CTFd LLC für Neuigkeiten und Updates"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:241
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:262
@@ -573,7 +535,7 @@ msgstr "Zeit"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:266
msgid "UTC Preview"
msgstr ""
msgstr "UTC-Vorschau"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:34
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:6
@@ -589,7 +551,7 @@ msgstr "Mannschaft"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:50
msgid "Scoreboard"
msgstr ""
msgstr "Anzeiger"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:80
#, fuzzy
@@ -615,28 +577,28 @@ msgstr "Verboten"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:11
msgid "File not found"
msgstr ""
msgstr "Datei nicht gefunden"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:12
msgid "Sorry about that"
msgstr ""
msgstr "Das tut mir leid."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:11
msgid "Too many requests"
msgstr ""
msgstr "Zu viele Anfragen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:12
msgid "Please slow down!"
msgstr ""
msgstr "Bitte langsamer fahren!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/502.html:11
msgid "Bad Gateway"
msgstr ""
msgstr "Schlechtes Tor"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:13
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:36
msgid "(Optional)"
msgstr ""
msgstr "(fakultativ)"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/join_team.html:6
@@ -648,11 +610,11 @@ msgstr "Mannschaft"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:15
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:12
msgid "Welcome to"
msgstr ""
msgstr "Willkommen bei"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:19
msgid "Click the button below to join the team!"
msgstr ""
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche unten, um dem Team beizutreten!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/new_team.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:39
@@ -662,54 +624,54 @@ msgstr "Erstellt"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:14
msgid "In order to participate you must either join or create a team."
msgstr ""
msgstr "Um teilnehmen zu können, müssen Sie entweder einem Team beitreten oder ein Team gründen."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:22
msgid "Play with Official Team"
msgstr ""
msgstr "Mit offizieller Mannschaft spielen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:27
msgid "Join Unofficial Team"
msgstr ""
msgstr "Dem inoffiziellen Team beitreten"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:30
msgid "Create Unofficial Team"
msgstr ""
msgstr "Inoffizielles Team erstellen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:124
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:114
msgid "Page"
msgstr ""
msgstr "Seite"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:66
msgid "Official"
msgstr ""
msgstr "Offiziell"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:88
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:88
msgid "Awards"
msgstr ""
msgstr "Auszeichnungen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:110
msgid "Solves"
msgstr ""
msgstr "Löst"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:115
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:114
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Kategorie"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:116
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:115
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Wert"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:203
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:204
msgid "No solves yet"
msgstr ""
msgstr "Noch keine Lösungen"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:46
#, fuzzy

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,647 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: CTFd\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CTFd/forms/auth.py:19 CTFd/forms/self.py:16
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
#: CTFd/forms/auth.py:21 CTFd/forms/auth.py:53 CTFd/forms/self.py:17
#: CTFd/forms/teams.py:203
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: CTFd/forms/auth.py:22 CTFd/forms/auth.py:43 CTFd/forms/auth.py:60
#: CTFd/forms/self.py:19 CTFd/forms/teams.py:204
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: CTFd/forms/auth.py:23 CTFd/forms/auth.py:44 CTFd/forms/auth.py:55
#: CTFd/forms/auth.py:62 CTFd/forms/self.py:24 CTFd/forms/teams.py:127
#: CTFd/forms/teams.py:210 CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:147
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: CTFd/forms/auth.py:39
msgid "User Name or Email"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
#: CTFd/forms/auth.py:48
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "Reenviar correo de confirmación"
#: CTFd/forms/self.py:18
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: CTFd/forms/self.py:20
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"
#: CTFd/forms/self.py:21 CTFd/forms/teams.py:113 CTFd/forms/teams.py:191
#: CTFd/forms/teams.py:206 CTFd/forms/users.py:137
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:51
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:48
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliación"
#: CTFd/forms/self.py:22 CTFd/forms/teams.py:119 CTFd/forms/teams.py:192
#: CTFd/forms/teams.py:205 CTFd/forms/users.py:138
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:50
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:47
msgid "Website"
msgstr "Página web"
#: CTFd/forms/self.py:23 CTFd/forms/teams.py:123 CTFd/forms/teams.py:207
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:52
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:49
msgid "Country"
msgstr "País"
#: CTFd/forms/self.py:52 CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:220
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"
#: CTFd/forms/self.py:53
msgid "Generate"
msgstr "Genere"
#: CTFd/forms/setup.py:22
msgid "Event Name"
msgstr "Nombre del evento"
#: CTFd/forms/setup.py:22
msgid "The name of your CTF event/workshop"
msgstr "El nombre de su evento/taller CTF"
#: CTFd/forms/setup.py:25
msgid "Event Description"
msgstr "Descripción del evento"
#: CTFd/forms/setup.py:25
msgid "Description for the CTF"
msgstr "Descripción de la FPC"
#: CTFd/forms/setup.py:28 CTFd/forms/setup.py:29
msgid "User Mode"
msgstr "Modo Usuario"
#: CTFd/forms/setup.py:29
msgid "Team Mode"
msgstr "Modo equipo"
#: CTFd/forms/setup.py:31
msgid "Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play as themselves (User Mode)"
msgstr "Controla si los usuarios se unen en equipos para jugar (Modo Equipo) o juegan como ellos mismos (Modo Usuario)."
#: CTFd/forms/setup.py:38
msgid "Admin Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: CTFd/forms/setup.py:39
msgid "Your username for the administration account"
msgstr "Su nombre de usuario para la cuenta de administración"
#: CTFd/forms/setup.py:43
msgid "Admin Email"
msgstr "Correo electrónico del administrador"
#: CTFd/forms/setup.py:44
msgid "Your email address for the administration account"
msgstr "Su dirección de correo electrónico para la cuenta de administración"
#: CTFd/forms/setup.py:48
msgid "Admin Password"
msgstr "Contraseña de administrador"
#: CTFd/forms/setup.py:49
msgid "Your password for the administration account"
msgstr "Su contraseña para la cuenta de administración"
#: CTFd/forms/setup.py:54
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: CTFd/forms/setup.py:55
msgid "Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page button. Optional."
msgstr "Logotipo para utilizar en el sitio web en lugar del nombre de la CTF. Se utiliza como botón de la página de inicio. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:60
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: CTFd/forms/setup.py:60
msgid "Banner to use for the homepage. Optional."
msgstr "Banner a utilizar para la página de inicio. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:63
msgid "Small Icon"
msgstr "Icono pequeño"
#: CTFd/forms/setup.py:64
msgid "favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. Optional."
msgstr "favicon utilizado en los navegadores de los usuarios. Sólo se aceptan PNG. Debe ser de 32x32px. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:69
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: CTFd/forms/setup.py:70
msgid "CTFd Theme to use. Can be changed later."
msgstr "CTFd Tema a utilizar. Se puede cambiar más tarde."
#: CTFd/forms/setup.py:76
msgid "Theme Color"
msgstr "Tema Color"
#: CTFd/forms/setup.py:77
msgid "Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. Optional."
msgstr "Color utilizado por el tema para controlar la estética. Requiere soporte de tema. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:83
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
#: CTFd/forms/setup.py:84
msgid "Time when your CTF is scheduled to start. Optional."
msgstr "Hora a la que está previsto que comience tu CTF. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:87
msgid "End Time"
msgstr "Fin de los tiempos"
#: CTFd/forms/setup.py:88
msgid "Time when your CTF is scheduled to end. Optional."
msgstr "Hora a la que está previsto que finalice tu CTF. Opcional."
#: CTFd/forms/setup.py:90
msgid "Finish"
msgstr "Acabado"
#: CTFd/forms/teams.py:76 CTFd/forms/teams.py:83 CTFd/forms/teams.py:100
#: CTFd/forms/teams.py:202
msgid "Team Name"
msgstr "Nombre del equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:77 CTFd/forms/teams.py:84
msgid "Team Password"
msgstr "Contraseña del equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:78 CTFd/forms/teams.py:258
msgid "Join"
msgstr "Únete a"
#: CTFd/forms/teams.py:85
msgid "Create"
msgstr "Cree"
#: CTFd/forms/teams.py:101
msgid "Your team's public name shown to other competitors"
msgstr "El nombre público de tu equipo se muestra a otros competidores"
#: CTFd/forms/teams.py:104
msgid "New Team Password"
msgstr "Nueva contraseña del equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:104
msgid "Set a new team join password"
msgstr "Establecer una nueva contraseña para unirse al equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:107
msgid "Confirm Current Team Password"
msgstr "Confirmar la contraseña actual del equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:108
msgid "Provide your current team password (or your password) to update your team's password"
msgstr "Proporcione la contraseña actual de su equipo (o su contraseña) para actualizar la contraseña de su equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:114
msgid "Your team's affiliation publicly shown to other competitors"
msgstr "La afiliación de tu equipo se muestra públicamente a otros competidores"
#: CTFd/forms/teams.py:120
msgid "Your team's website publicly shown to other competitors"
msgstr "El sitio web de su equipo se muestra públicamente a otros competidores"
#: CTFd/forms/teams.py:125
msgid "Your team's country publicly shown to other competitors"
msgstr "El país de tu equipo se muestra públicamente a los demás competidores"
#: CTFd/forms/teams.py:165
msgid "Team Captain"
msgstr "Capitán del equipo"
#: CTFd/forms/teams.py:188 CTFd/forms/users.py:134
msgid "Search Field"
msgstr "Campo de búsqueda"
#: CTFd/forms/teams.py:190 CTFd/forms/users.py:136
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:183
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: CTFd/forms/teams.py:197 CTFd/forms/users.py:144
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetro"
#: CTFd/forms/teams.py:198 CTFd/forms/users.py:148
msgid "Search"
msgstr "Buscar en"
#: CTFd/forms/teams.py:208
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: CTFd/forms/teams.py:209
msgid "Banned"
msgstr "Prohibido"
#: CTFd/forms/teams.py:254
msgid "Invite Link"
msgstr "Enlace de invitación"
#: CTFd/forms/users.py:145
msgid "Search for matching users"
msgstr "Buscar usuarios coincidentes"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/base.html:49
msgid "Powered by CTFd"
msgstr "Desarrollado por CTFd"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:11
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:114
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:113
msgid "Challenge"
msgstr "Desafío"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:19
msgid "%(num)d Solve"
msgid_plural "%(num)d Solves"
msgstr[0] "%(num)d Resolver"
msgstr[1] ""
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:73
msgid "View Hint"
msgstr "Ver pista"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:135
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:167
msgid "Next Challenge"
msgstr "Próximo reto"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:186
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:237
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:258
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenges.html:7
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:57
msgid "Challenges"
msgstr "Desafíos"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:7
msgid "Confirm"
msgstr "Confirme"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:18
msgid "We've sent a confirmation email to your email address."
msgstr "Hemos enviado un mensaje de confirmación a tu dirección de correo electrónico."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:24
msgid "Please click the link in that email to confirm your account."
msgstr "Haga clic en el enlace de ese correo electrónico para confirmar su cuenta."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:30
msgid "If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an administrator to manually verify your account."
msgstr "Si el correo electrónico no llega, compruebe su carpeta de correo no deseado o póngase en contacto con un administrador para verificar manualmente su cuenta."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:43
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambiar la dirección de correo electrónico"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:178
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:7
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:40
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:97
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:7
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:14
msgid "There are no notifications yet"
msgstr "Aún no hay notificaciones"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:165
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:7
msgid "Register"
msgstr "Regístrese en"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:35
msgid "Your username on the site"
msgstr "Su nombre de usuario en el sitio"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:43
msgid "Never shown to the public"
msgstr "Nunca se muestra al público"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:51
msgid "Password used to log into your account"
msgstr "Contraseña utilizada para acceder a su cuenta"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:7
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:21
msgid "You can now reset the password for your account and log in. Please enter in a new password below."
msgstr "Ahora puede restablecer la contraseña de su cuenta e iniciar sesión. Introduzca una nueva contraseña a continuación."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:44
msgid "Please provide the email address associated with your account below."
msgstr "Indique a continuación la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:135
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:8
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:123
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:21
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:26
msgid "Access Tokens"
msgstr "Fichas de acceso"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:95
msgid "Your profile has been updated"
msgstr "Su perfil ha sido actualizado"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:103
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:129
msgid "API Key Generated"
msgstr "Clave API generada"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:137
msgid "Please copy your API Key, it won't be shown again!"
msgstr "Por favor, copie su clave API, ¡no se volverá a mostrar!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:178
msgid "Active Tokens"
msgstr "Fichas activas"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:190
msgid "Delete Token"
msgstr "Borrar token"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:199
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar este token?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:219
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:221
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:24
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:44
msgid "General"
msgstr "General"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:47
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:50
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:53
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:56
msgid "Date &amp; Time"
msgstr "Fecha &amp; Hora"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:59
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:108
msgid "Participants register accounts and form teams"
msgstr "Los participantes registran sus cuentas y forman equipos"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:109
msgid "If a team member solves a challenge, the entire team receives credit"
msgstr "Si un miembro del equipo resuelve un reto, todo el equipo recibe créditos"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:111
msgid "Easier to see which team member solved a challenge"
msgstr "Es más fácil ver qué miembro del equipo ha resuelto un reto"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:112
msgid "May be slightly more difficult to administer"
msgstr "Puede ser ligeramente más difícil de administrar"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:116
msgid "Participants only register an individual account"
msgstr "Los participantes sólo registran una cuenta individual"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:117
msgid "Players can share accounts to form pseudo-teams"
msgstr "Los jugadores pueden compartir cuentas para formar pseudoequipos"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:119
msgid "Easier to organize"
msgstr "Más fácil de organizar"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:120
msgid "Difficult to attribute solutions to individual team members"
msgstr "Dificultad para atribuir soluciones a miembros individuales del equipo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:164
msgid "Subscribe email address to the CTFd LLC Newsletter for news and updates"
msgstr "Suscriba su dirección de correo electrónico al boletín de CTFd LLC para recibir noticias y actualizaciones"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:241
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:262
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:117
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:116
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:266
msgid "UTC Preview"
msgstr "Avance de la UTC"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:34
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:6
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:41
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:6
msgid "Teams"
msgstr "Equipos"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:50
msgid "Scoreboard"
msgstr "Marcador"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:80
msgid "Admin Panel"
msgstr "Panel de administración"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:110
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:49
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:147
msgid "Logout"
msgstr "Cierre de sesión"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/403.html:9
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:11
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:12
msgid "Sorry about that"
msgstr "Lo siento."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:11
msgid "Too many requests"
msgstr "Demasiadas solicitudes"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:12
msgid "Please slow down!"
msgstr "¡Por favor, más despacio!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/502.html:11
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Puerta mala"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:13
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:36
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opcional)"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/join_team.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:36
msgid "Join Team"
msgstr "Únete al equipo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:15
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:12
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:19
msgid "Click the button below to join the team!"
msgstr "Haga clic en el botón de abajo para unirse al equipo."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/new_team.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:39
msgid "Create Team"
msgstr "Crear equipo"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:14
msgid "In order to participate you must either join or create a team."
msgstr "Para participar debes unirte o crear un equipo."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:22
msgid "Play with Official Team"
msgstr "Jugar con el equipo oficial"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:27
msgid "Join Unofficial Team"
msgstr "Únete al equipo no oficial"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:30
msgid "Create Unofficial Team"
msgstr "Crear equipo no oficial"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:124
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:114
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:66
msgid "Official"
msgstr "Oficial"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:88
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:88
msgid "Awards"
msgstr "Premios"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:110
msgid "Solves"
msgstr "Resuelve"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:115
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:114
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:116
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:115
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:203
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:204
msgid "No solves yet"
msgstr "Aún no hay soluciones"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:46
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: CTFd/utils/modes/__init__.py:35
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "usuario"
msgstr[1] ""
#: CTFd/utils/modes/__init__.py:37
msgid "team"
msgid_plural "teams"
msgstr[0] "equipo"
msgstr[1] ""

Binary file not shown.

View File

@@ -1,24 +1,12 @@
# Polish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 01:52-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: CTFd\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: CTFd/forms/auth.py:19 CTFd/forms/self.py:16
msgid "User Name"
@@ -109,12 +97,8 @@ msgid "Team Mode"
msgstr "Tryb zespołowy"
#: CTFd/forms/setup.py:31
msgid ""
"Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play as "
"themselves (User Mode)"
msgstr ""
"Kontroluje czy użytkownicy grają razem w zespołach (Tryb zespołowy) czy "
"samodzielnie (Tryb indywidualny)"
msgid "Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play as themselves (User Mode)"
msgstr "Kontroluje czy użytkownicy grają razem w zespołach (Tryb zespołowy) czy samodzielnie (Tryb indywidualny)"
#: CTFd/forms/setup.py:38
msgid "Admin Username"
@@ -145,12 +129,8 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: CTFd/forms/setup.py:55
msgid ""
"Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page "
"button. Optional."
msgstr ""
"Logo do wyświetlania na stronie, zamiast nazwy CTFa. Funkcjonuje jako "
"przycisk strony głównej. Opcjonalne."
msgid "Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page button. Optional."
msgstr "Logo do wyświetlania na stronie, zamiast nazwy CTFa. Funkcjonuje jako przycisk strony głównej. Opcjonalne."
#: CTFd/forms/setup.py:60
msgid "Banner"
@@ -165,12 +145,8 @@ msgid "Small Icon"
msgstr "Mała Ikona"
#: CTFd/forms/setup.py:64
msgid ""
"favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. "
"Optional."
msgstr ""
"favikona używana w przeglądace. Tylko pliki PNG. Musi mieć wymiary 32x32 "
"piksele. Opcjonalna."
msgid "favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. Optional."
msgstr "favikona używana w przeglądace. Tylko pliki PNG. Musi mieć wymiary 32x32 piksele. Opcjonalna."
#: CTFd/forms/setup.py:69
msgid "Theme"
@@ -185,11 +161,8 @@ msgid "Theme Color"
msgstr "Kolor motywu"
#: CTFd/forms/setup.py:77
msgid ""
"Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. Optional."
msgstr ""
"Kolor używany przez motyw do zmiany estetyki. Wymaga wsparcia ze strony "
"motywu. Opcjonalny."
msgid "Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. Optional."
msgstr "Kolor używany przez motyw do zmiany estetyki. Wymaga wsparcia ze strony motywu. Opcjonalny."
#: CTFd/forms/setup.py:83
msgid "Start Time"
@@ -245,9 +218,7 @@ msgid "Confirm Current Team Password"
msgstr "Potwierdź aktualne hasło zespołu"
#: CTFd/forms/teams.py:108
msgid ""
"Provide your current team password (or your password) to update your team's "
"password"
msgid "Provide your current team password (or your password) to update your team's password"
msgstr "Podaj obecne hasło zespołu (lub swoje hasło) aby zmienić hasło zespołu"
#: CTFd/forms/teams.py:114
@@ -310,12 +281,12 @@ msgid "Challenge"
msgstr "Wyzwanie"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:19
#, python-format
msgid "%(num)d Solve"
msgid_plural "%(num)d Solves"
msgstr[0] "%(num)d Rozwiąż"
msgstr[1] "%(num)d Rozwiązania"
msgstr[2] "%(num)d Rozwiązań"
msgstr[3] ""
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:73
msgid "View Hint"
@@ -353,12 +324,8 @@ msgid "Please click the link in that email to confirm your account."
msgstr "Kliknij link w tym e-mailu, aby potwierdzić swoje konto."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:30
msgid ""
"If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an "
"administrator to manually verify your account."
msgstr ""
"Jeśli wiadomość e-mail nie dotrze, sprawdź folder ze spamem lub skontaktuj "
"się z administratorem, aby ręcznie zweryfikować konto."
msgid "If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an administrator to manually verify your account."
msgstr "Jeśli wiadomość e-mail nie dotrze, sprawdź folder ze spamem lub skontaktuj się z administratorem, aby ręcznie zweryfikować konto."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:43
msgid "Change Email Address"
@@ -404,12 +371,8 @@ msgid "Reset Password"
msgstr "Zresetuj hasło"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:21
msgid ""
"You can now reset the password for your account and log in. Please enter in "
"a new password below."
msgstr ""
"Możesz teraz zresetować hasło do swojego konta i zalogować się. Wprowadź "
"nowe hasło poniżej."
msgid "You can now reset the password for your account and log in. Please enter in a new password below."
msgstr "Możesz teraz zresetować hasło do swojego konta i zalogować się. Wprowadź nowe hasło poniżej."
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:44
msgid "Please provide the email address associated with your account below."
@@ -527,9 +490,7 @@ msgstr "Trudno przypisać rozwiązania poszczególnym członkom zespołu"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:164
msgid "Subscribe email address to the CTFd LLC Newsletter for news and updates"
msgstr ""
"Subskrybuj adres e-mail biuletynu CTFd LLC, aby otrzymywać wiadomości i "
"aktualizacje"
msgstr "Subskrybuj adres e-mail biuletynu CTFd LLC, aby otrzymywać wiadomości i aktualizacje"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:241
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:262
@@ -680,6 +641,7 @@ msgid_plural "users"
msgstr[0] "użytkownik"
msgstr[1] "użytkowników"
msgstr[2] "użytkowników"
msgstr[3] ""
#: CTFd/utils/modes/__init__.py:37
msgid "team"
@@ -687,3 +649,5 @@ msgid_plural "teams"
msgstr[0] "zespół"
msgstr[1] "drużyny"
msgstr[2] "drużyn"
msgstr[3] ""

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,644 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: CTFd\n"
"Language: zh-CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: CTFd/forms/auth.py:19 CTFd/forms/self.py:16
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
#: CTFd/forms/auth.py:21 CTFd/forms/auth.py:53 CTFd/forms/self.py:17
#: CTFd/forms/teams.py:203
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: CTFd/forms/auth.py:22 CTFd/forms/auth.py:43 CTFd/forms/auth.py:60
#: CTFd/forms/self.py:19 CTFd/forms/teams.py:204
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: CTFd/forms/auth.py:23 CTFd/forms/auth.py:44 CTFd/forms/auth.py:55
#: CTFd/forms/auth.py:62 CTFd/forms/self.py:24 CTFd/forms/teams.py:127
#: CTFd/forms/teams.py:210 CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:147
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: CTFd/forms/auth.py:39
msgid "User Name or Email"
msgstr "用户名或电子邮件"
#: CTFd/forms/auth.py:48
msgid "Resend Confirmation Email"
msgstr "重新发送确认电子邮件"
#: CTFd/forms/self.py:18
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: CTFd/forms/self.py:20
msgid "Current Password"
msgstr "当前密码"
#: CTFd/forms/self.py:21 CTFd/forms/teams.py:113 CTFd/forms/teams.py:191
#: CTFd/forms/teams.py:206 CTFd/forms/users.py:137
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:51
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:48
msgid "Affiliation"
msgstr "隶属关系"
#: CTFd/forms/self.py:22 CTFd/forms/teams.py:119 CTFd/forms/teams.py:192
#: CTFd/forms/teams.py:205 CTFd/forms/users.py:138
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:50
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:47
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: CTFd/forms/self.py:23 CTFd/forms/teams.py:123 CTFd/forms/teams.py:207
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:52
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:49
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: CTFd/forms/self.py:52 CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:220
msgid "Expiration"
msgstr "到期日"
#: CTFd/forms/self.py:53
msgid "Generate"
msgstr "生成"
#: CTFd/forms/setup.py:22
msgid "Event Name"
msgstr "活动名称"
#: CTFd/forms/setup.py:22
msgid "The name of your CTF event/workshop"
msgstr "您的CTF活动/研讨会名称"
#: CTFd/forms/setup.py:25
msgid "Event Description"
msgstr "事件描述"
#: CTFd/forms/setup.py:25
msgid "Description for the CTF"
msgstr "CTF说明"
#: CTFd/forms/setup.py:28 CTFd/forms/setup.py:29
msgid "User Mode"
msgstr "用户模式"
#: CTFd/forms/setup.py:29
msgid "Team Mode"
msgstr "团队模式"
#: CTFd/forms/setup.py:31
msgid "Controls whether users join together in teams to play (Team Mode) or play as themselves (User Mode)"
msgstr "控制用户是组队游戏(团队模式)还是自己玩(用户模式)"
#: CTFd/forms/setup.py:38
msgid "Admin Username"
msgstr "管理员用户名"
#: CTFd/forms/setup.py:39
msgid "Your username for the administration account"
msgstr "管理帐户的用户名"
#: CTFd/forms/setup.py:43
msgid "Admin Email"
msgstr "管理员电子邮件"
#: CTFd/forms/setup.py:44
msgid "Your email address for the administration account"
msgstr "您的管理帐户电子邮件地址"
#: CTFd/forms/setup.py:48
msgid "Admin Password"
msgstr "管理员密码"
#: CTFd/forms/setup.py:49
msgid "Your password for the administration account"
msgstr "您的管理帐户密码"
#: CTFd/forms/setup.py:54
msgid "Logo"
msgstr "徽标"
#: CTFd/forms/setup.py:55
msgid "Logo to use for the website instead of a CTF name. Used as the home page button. Optional."
msgstr "用于网站的标志而不是CTF名称。用作主页按钮。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:60
msgid "Banner"
msgstr "横幅"
#: CTFd/forms/setup.py:60
msgid "Banner to use for the homepage. Optional."
msgstr "用于主页的横幅。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:63
msgid "Small Icon"
msgstr "小图标"
#: CTFd/forms/setup.py:64
msgid "favicon used in user's browsers. Only PNGs accepted. Must be 32x32px. Optional."
msgstr "用户浏览器中使用的图标。仅接受PNG。必须为32x32px。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:69
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: CTFd/forms/setup.py:70
msgid "CTFd Theme to use. Can be changed later."
msgstr "使用CTFd主题。可稍后更改。"
#: CTFd/forms/setup.py:76
msgid "Theme Color"
msgstr "主题颜色"
#: CTFd/forms/setup.py:77
msgid "Color used by theme to control aesthetics. Requires theme support. Optional."
msgstr "由主题控制美观的颜色。需要主题支持。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:83
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: CTFd/forms/setup.py:84
msgid "Time when your CTF is scheduled to start. Optional."
msgstr "CTF计划开始的时间。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:87
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: CTFd/forms/setup.py:88
msgid "Time when your CTF is scheduled to end. Optional."
msgstr "您的CTF计划结束的时间。可选。"
#: CTFd/forms/setup.py:90
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: CTFd/forms/teams.py:76 CTFd/forms/teams.py:83 CTFd/forms/teams.py:100
#: CTFd/forms/teams.py:202
msgid "Team Name"
msgstr "团队名称"
#: CTFd/forms/teams.py:77 CTFd/forms/teams.py:84
msgid "Team Password"
msgstr "团队密码"
#: CTFd/forms/teams.py:78 CTFd/forms/teams.py:258
msgid "Join"
msgstr "加入我们"
#: CTFd/forms/teams.py:85
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: CTFd/forms/teams.py:101
msgid "Your team's public name shown to other competitors"
msgstr "您的团队的公开名称显示给其他竞争对手"
#: CTFd/forms/teams.py:104
msgid "New Team Password"
msgstr "新团队密码"
#: CTFd/forms/teams.py:104
msgid "Set a new team join password"
msgstr "设置新团队加入密码"
#: CTFd/forms/teams.py:107
msgid "Confirm Current Team Password"
msgstr "确认当前团队密码"
#: CTFd/forms/teams.py:108
msgid "Provide your current team password (or your password) to update your team's password"
msgstr "提供您当前的团队密码(或您的密码)以更新您团队的密码"
#: CTFd/forms/teams.py:114
msgid "Your team's affiliation publicly shown to other competitors"
msgstr "向其他竞争者公开展示您的团队隶属关系"
#: CTFd/forms/teams.py:120
msgid "Your team's website publicly shown to other competitors"
msgstr "向其他竞争对手公开展示您的团队网站"
#: CTFd/forms/teams.py:125
msgid "Your team's country publicly shown to other competitors"
msgstr "向其他参赛者公开展示您所在的国家"
#: CTFd/forms/teams.py:165
msgid "Team Captain"
msgstr "队长"
#: CTFd/forms/teams.py:188 CTFd/forms/users.py:134
msgid "Search Field"
msgstr "搜索栏"
#: CTFd/forms/teams.py:190 CTFd/forms/users.py:136
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:183
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: CTFd/forms/teams.py:197 CTFd/forms/users.py:144
msgid "Parameter"
msgstr "参数"
#: CTFd/forms/teams.py:198 CTFd/forms/users.py:148
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: CTFd/forms/teams.py:208
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏式"
#: CTFd/forms/teams.py:209
msgid "Banned"
msgstr "禁用"
#: CTFd/forms/teams.py:254
msgid "Invite Link"
msgstr "邀请链接"
#: CTFd/forms/users.py:145
msgid "Search for matching users"
msgstr "搜索匹配用户"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/base.html:49
msgid "Powered by CTFd"
msgstr "由CTFd提供"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:11
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:114
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:113
msgid "Challenge"
msgstr "挑战"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:19
msgid "%(num)d Solve"
msgid_plural "%(num)d Solves"
msgstr[0] "求解"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:73
msgid "View Hint"
msgstr "查看提示"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:135
msgid "Flag"
msgstr "旗帜"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:167
msgid "Next Challenge"
msgstr "下一个挑战"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenge.html:186
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:237
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:258
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/challenges.html:7
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:57
msgid "Challenges"
msgstr "挑战"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:7
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:18
msgid "We've sent a confirmation email to your email address."
msgstr "我们已经向您的电子邮箱发送了确认邮件。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:24
msgid "Please click the link in that email to confirm your account."
msgstr "请点击电子邮件中的链接确认您的帐户。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:30
msgid "If the email doesnt arrive, check your spam folder or contact an administrator to manually verify your account."
msgstr "如果电子邮件没有到达,请检查您的垃圾邮件文件夹或联系管理员手动验证您的帐户。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/confirm.html:43
msgid "Change Email Address"
msgstr "更改电子邮件地址"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:178
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:7
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/login.html:40
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记密码?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:97
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:7
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/notifications.html:14
msgid "There are no notifications yet"
msgstr "还没有通知"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:165
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:7
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:35
msgid "Your username on the site"
msgstr "您在网站上的用户名"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:43
msgid "Never shown to the public"
msgstr "从未向公众展示"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/register.html:51
msgid "Password used to log into your account"
msgstr "用于登录您账户的密码"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:7
msgid "Reset Password"
msgstr "重置密码"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:21
msgid "You can now reset the password for your account and log in. Please enter in a new password below."
msgstr "您现在可以重新设置您的帐户密码并登录。请在下面输入新密码。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/reset_password.html:44
msgid "Please provide the email address associated with your account below."
msgstr "请在下面提供与您的帐户相关联的电子邮件地址。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:135
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:8
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:123
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:21
msgid "Profile"
msgstr "公司简介"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:26
msgid "Access Tokens"
msgstr "访问令牌"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:95
msgid "Your profile has been updated"
msgstr "您的个人资料已更新"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:103
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:129
msgid "API Key Generated"
msgstr "生成的API密钥"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:137
msgid "Please copy your API Key, it won't be shown again!"
msgstr "请复制您的API Key它将不会再次显示"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:178
msgid "Active Tokens"
msgstr "活动代币"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:190
msgid "Delete Token"
msgstr "删除令牌"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:199
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
msgstr "您确定要删除此令牌吗?"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:219
msgid "Created"
msgstr "创建"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/settings.html:221
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:24
msgid "Setup"
msgstr "设置"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:44
msgid "General"
msgstr "通用"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:47
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:50
msgid "Administration"
msgstr "行政部门"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:53
msgid "Style"
msgstr "风格"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:56
msgid "Date &amp; Time"
msgstr "日期和时间"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:59
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:108
msgid "Participants register accounts and form teams"
msgstr "参与者注册账户并组成团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:109
msgid "If a team member solves a challenge, the entire team receives credit"
msgstr "如果一个团队成员解决了一个挑战,整个团队将获得奖励"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:111
msgid "Easier to see which team member solved a challenge"
msgstr "更容易看到哪个团队成员解决了难题"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:112
msgid "May be slightly more difficult to administer"
msgstr "可能稍难管理"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:116
msgid "Participants only register an individual account"
msgstr "参与者只能注册一个个人账户"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:117
msgid "Players can share accounts to form pseudo-teams"
msgstr "玩家可以共享账号组成伪团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:119
msgid "Easier to organize"
msgstr "更易于组织"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:120
msgid "Difficult to attribute solutions to individual team members"
msgstr "难以将解决方案归功于团队成员个人"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:164
msgid "Subscribe email address to the CTFd LLC Newsletter for news and updates"
msgstr "订阅CTFd LLC新闻简报和更新的电子邮件地址"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:241
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:262
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:117
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:116
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/setup.html:266
msgid "UTC Preview"
msgstr "UTC预览"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:34
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:6
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:41
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:6
msgid "Teams"
msgstr "团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:50
msgid "Scoreboard"
msgstr "记分牌"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:80
msgid "Admin Panel"
msgstr "管理面板"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:110
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:49
msgid "Team"
msgstr "团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/components/navbar.html:147
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/403.html:9
msgid "Forbidden"
msgstr "禁用"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:11
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/404.html:12
msgid "Sorry about that"
msgstr "对不起"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:11
msgid "Too many requests"
msgstr "要求过多"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/429.html:12
msgid "Please slow down!"
msgstr "请慢行!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/errors/502.html:11
msgid "Bad Gateway"
msgstr "不良网关"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:13
#: CTFd/themes/core-beta/templates/macros/forms.html:36
msgid "(Optional)"
msgstr "可选"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/join_team.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:36
msgid "Join Team"
msgstr "加入团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:15
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:12
msgid "Welcome to"
msgstr "欢迎光临"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/invite.html:19
msgid "Click the button below to join the team!"
msgstr "点击下面的按钮加入我们的团队!"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/new_team.html:6
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:39
msgid "Create Team"
msgstr "创建团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:14
msgid "In order to participate you must either join or create a team."
msgstr "要参加比赛,您必须加入或创建一个团队。"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:22
msgid "Play with Official Team"
msgstr "与官方团队一起游戏"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:27
msgid "Join Unofficial Team"
msgstr "加入非官方团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/team_enrollment.html:30
msgid "Create Unofficial Team"
msgstr "创建非官方团队"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/teams/teams.html:124
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:114
msgid "Page"
msgstr "页码"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:21
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:66
msgid "Official"
msgstr "官方"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:88
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:88
msgid "Awards"
msgstr "获奖情况"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:110
msgid "Solves"
msgstr "解决方案"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:115
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:114
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:116
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:115
msgid "Value"
msgstr "价值"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/private.html:203
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/public.html:204
msgid "No solves yet"
msgstr "尚无解决方案"
#: CTFd/themes/core-beta/templates/users/users.html:46
msgid "User"
msgstr "用户"
#: CTFd/utils/modes/__init__.py:35
msgid "user"
msgid_plural "users"
msgstr[0] "用户"
#: CTFd/utils/modes/__init__.py:37
msgid "team"
msgid_plural "teams"
msgstr[0] "团队"

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ shell:
python manage.py shell
translations-init:
pybabel init -i messages.pot -d CTFd/translations -l de
pybabel init -i messages.pot -d CTFd/translations -l $(lang)
translations-extract:
pybabel extract -F babel.cfg -k lazy_gettext -k _l -o messages.pot .