mirror of
https://github.com/aljazceru/twentyone-world.github.io.git
synced 2025-12-18 17:34:20 +01:00
129 lines
5.5 KiB
Markdown
129 lines
5.5 KiB
Markdown
---
|
|
layout: text
|
|
title: What the Fork?
|
|
---
|
|
|
|
Are you creating bitcoin-only content in your native language? Is your thing called "twentyone" in whatever language you are speaking? Congratulations, you have a twentyone fork!
|
|
|
|
<small>(If you choose a different name, that's cool too.)</small>
|
|
|
|
But seriously, we want to encourage you to copy the concept that worked for us
|
|
and modify it to your needs. In other words: to fork it.
|
|
|
|
## The Motivation
|
|
|
|
Many countries still lack bitcoin-only content that is available in their native
|
|
languages, as well as bitcoin-only communities that are regional and free of
|
|
shitcoinery.
|
|
|
|
Germany was such a country as recently as 2018, which is why we launched
|
|
EINUNDZWANZIG, a German bitcoin-only podcast that evolved into ... I don't know
|
|
what, exactly—a community, a media power-house, a bitcoiner love-fest, a
|
|
non-profit, and a million different side-projects—but it definitely evolved into
|
|
something pretty awesome, something that is worth spreading.
|
|
|
|
## The Name
|
|
|
|
Twentyone, translated into your language: [einundzwanzig], [yirmibir], [dvadeset
|
|
jedan], [veinteuno], [njëzet e një][nen], douăzeci și unu, huszonegy, [ventuno],
|
|
dwadzieścia jeden, tjugoett, είκοσι ένα, vingt-et-un, and so on. If the name
|
|
translates to "twentyone" the country will be colored orange.
|
|
|
|
[einundzwanzig]: https://twitter.com/_einundzwanzig_
|
|
[yirmibir]: https://twitter.com/YirmibirBitcoin
|
|
[dvadeset jedan]: https://twitter.com/dvadesetjedan21/
|
|
[nen]: https://twitter.com/_njezetenje
|
|
[ventuno]: https://t.me/ventunobtc
|
|
[veinte uno]: https://t.me/+tTSehfz-7KcxNzQ0
|
|
|
|
## [The Concept](/concept)
|
|
|
|
- **Team Up:** find another bitcoiner.
|
|
- **Create a Beacon**: localized, bitcoin-only, high signal.[^create]
|
|
- **Provide a Space**: a chat group or similar.[^involve]
|
|
- **Translate Content**: articles, books, etc.[^translate]
|
|
- **Be consistent**: stick with it for 21 weeks.
|
|
|
|
In short: provide localized, high-quality, bitcoin-only content and create a space
|
|
for bitcoiners in your country to connect, collaborate, and exchange ideas.
|
|
|
|
[^create]: For us, this was a [weekly podcast](https://einundzwanzig.space/podcast/)
|
|
[^translate]: For us, this was the Bitcoin Standard and many other [bitcoin resources](https://bitcoin-resources.com). The guys from [Aprycot Media](https://aprycot.media/) helped a ton.
|
|
[^involve]: For us, this was the [Telegram community chat](https://einundzwanzig.space/telegram/).
|
|
|
|
Everything else will grow organically from there. At least that's what happened
|
|
in our case. We are still blown away by the response we got and keep getting,
|
|
which is why we are open-sourcing [the concept that worked for us][concept]. Feel free to
|
|
[fork the logo][logo] and the name, by the way.
|
|
|
|
<center>
|
|
<a href="/blueprint.html#checklist">
|
|
<button type="button" class="btn btn-primary btn-large btn-custom">Get Started!</button>
|
|
</a>
|
|
</center>
|
|
|
|
## The Logo
|
|
|
|
Find some inspiration and all required assets [here][logo].
|
|
|
|
## The Translations
|
|
|
|
Localized content is absolutely paramount. Not everyone is fluent in English, and Bitcoin is complicated enough as it is.
|
|
|
|
Find a list of articles to [translate][translations].
|
|
|
|
## The Trick
|
|
|
|
There isn't one trick. There are three:
|
|
|
|
1. Do something public, something that scales.
|
|
2. Be consistent. Whatever you do, stick with it.
|
|
3. DON'T TRY TO DO EVERYTHING ON YOUR OWN!
|
|
|
|
Re (1): I believe that a weekly or bi-weekly podcast is perfect in terms of
|
|
scalability. It isn't that much work to produce, and it is something that can be
|
|
easily found, easily consumed, and scales almost indefinitely. Other formats,
|
|
such as a newsletter, probably work well too. But it's hard to beat the
|
|
in-person character of a podcast. **Find another bitcoiner** and just shoot the shit
|
|
or discuss the news for an hour every week.
|
|
|
|
Re (2): This is probably the hardest part, but **consistency is key**. Whatever you
|
|
do, stick with it for a couple of months. You will be surprised how many
|
|
bitcoiners are waiting in the shadows, just waiting to discover your beacon.
|
|
|
|
Re (3): I can't stress this enough, so I'll go all caps once more: DON'T TRY TO
|
|
DO EVERYTHING ON YOUR OWN. Really. Just don't. Involve at least another person.
|
|
Think of it as your gym buddy: there will be times when you're not feeling it,
|
|
and your gym buddy will be there for you to motivate you and give you a kick in
|
|
the butt. Seriously, go find a bitcoiner that speaks your language and start as
|
|
a team straight away. This should go without saying, but since bitcoin is for
|
|
enemies, I'll say it out loud anyway: it should be someone that you like.
|
|
|
|
Once you're 21 weeks in—probably earlier—other people will find you, and by the
|
|
love of Satoshi, they will probably be happy to get involved too. That's one of
|
|
the side-effects of the orange pill: it makes people want to do bitcoin stuff.
|
|
|
|
TL;DR: Find quality people, and trust that something great will emerge through
|
|
self-organization and spontaneous order.
|
|
|
|
## The Community
|
|
|
|
Bitcoin is different things to different people. Every country, every community,
|
|
every family, and every individual has different wants and needs and a different
|
|
understanding of what Bitcoin is and what it might be in the future.
|
|
|
|
Consequently, we have a saying: "Twentyone is what *you* make of it."
|
|
|
|
Different folks will want to work on or emphasize different things, and that's
|
|
perfectly fine. Let them, and more importantly: encourage them!
|
|
|
|
## The Meme
|
|
|
|

|
|
|
|
---
|
|
|
|
[concept]: https://einundzwanzig.space/files/EINUNDZWANZIG-WhatWorkedForUs.pdf
|
|
[logo]: /logo
|
|
[translations]: /language#translations
|